Uzyskaj dostęp do tej i ponad 250000 książek od 14,99 zł miesięcznie
Rozmówki LINGO z serii Powiedz to! odznaczają się aktualną i sprawdzoną w praktyce zawartością oraz wygodnym formatem. Ponadto rozmówki wzbogacone zostały o przykładowe dialogi od rozmów o pogodzie do wysyłania e-maili; tablice z najczęściej poszukiwanymi słowami i informacjami; zarys gramatyki; słowniczek.
Rozmówki Powiedz to! pomogą Ci kiedy:
Wersja mobilna na smarftony i tablety została wzbogacona m.in. o interaktywny spis treści, hipertekstowe linki przy każdym ćwiczeniu odsyłające do klucza do ćwiczeń. Udostępnia też cały zakres typowych funkcjonalności dla formatów mobilnych (wyszukiwanie, skalowalność, zakładki) zachowując istotne dla pozycji edukacyjnej zalety szaty graficznej książki papierowej.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:
Liczba stron: 116
Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:
Agnieszka Szymczak-Deptuła
Powiedz to!ANGIELSKI
Rozmówki ze słowniczkiem
Konsultacja językowa: Andy Edwins
Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com
Projekt makiety i opracowanie graficzne: Studio 27
Zdjęcie na okładce: Mariusz Jachimczuk
Redakcja: Paweł Pokora
Opracowanie wersji elektronicznej oraz konwersja:
© Copyright by Wydawnictwo Lingo sp. j., Warszawa 2013
ISBN: 978-83-60287-37-8
ISBN epub: 978-83-7892-029-8
ISBN mobi: 978-83-7892-030-4
www.jezykinieobce.pl
Rozmówki polsko-angielskie
Publikacja Wydawnictwa Lingo ułatwi Ci porozumiewanie się w języku angielskim w każdych okolicznościach. Korzysta się z niej bardzo prosto, a jej zawartość jest w stu procentach aktualna, nowoczesna i sprawdzona w praktyce. Część główna to rozmówki podzielone na dwanaście rozdziałów tematycznych.
Każdy z dwunastu rozdziałów rozmówek dzieli się na trzy części.
Powiedz to
– zawiera to, co najważniejsze w rozmówkach, czyli wybór najpotrzebniejszych zwrotów. Ułożone są one w porządku rzeczowym – wystarczy
znaleźć ten, który pasuje do Twojej sytuacji i już wiesz, co powiedzieć. Przyjdzie Ci to tym łatwiej, że wszystkie zwroty zostały nagrane na płycie CD.
Porozmawiaj
– to krótkie, z życia wzięte dialogi, ilustrujące przykładowe użycie zwrotów i wyrażeń
zawartych
w części „Powiedz to”. Tak mówią współcześni Anglicy, bez obaw możesz po nich powtarzać.
S
łó
wka
– to
starannie wybrane, najczęściej używane i najważniejsze dla danego tematu słownictwo. W celu ułatwienia szybkiego znalezienia potrzebnego słówka zostały one umieszczone na końcu każdego z rozdziałów tematycznych w porządku alfabetycznym.
Z życzeniami samych miłych konwersacji
Zespół autorów i redaktorów Lingo
wraz z zaprzyjaźnionymi Angielkami i Anglikami
Nawiązanie rozmowy
Starting
a conversation
Czy my się już kiedyś nie spotkaliśmy?Haven’t we met before?
Proszę pozwolić, że przedstawię… Let me introduce…
Jak się nazywasz? Jak pan/pani się nazywa? What’s your name?
Nazywam się… My name’s…
Czy może pan/pani przeliterować nazwisko? Could you spell your name, please?
Czy mogę panu/pani przedstawić pana Johnsona? May I introduce Mr Johnson toyou?
Miło mi! (przy poznawaniu kogoś) How do you do?
Jak się masz? How are you? How are you doing?
Co słychać? What’s up?
W porządku, a ty? Fine, and you?
Jakiej narodowości jesteś? What’s your nationality?
Jestem Polakiem/Polką I’m Polish.
Kto to jest? Who is that?
Jestem obcokrajowcem. I’m a foreigner.
Skąd jesteś? Where are you from?
Jestem z Polski /Pochodzę z Polski. I’m from Poland/ I come fromPoland.
Jestem tu od kilku dni. I’ve been here for a few days.
Czy mówi pan/pani po angielsku/francusku? Do you speak English/French?
Bardzo mało. A little.
Przepraszam, nie rozumiem. I’m sorry, I don’t understand.
Nie zrozumiałem/am. I didn’t get that.
Czy może pan/pani powtórzyć? Could you repeat that, please?
Jak to jest po angielsku? What’s that in English?
Co to znaczy? What does it mean?
Ile masz lat? How old are you?
Pozdrowienia i zwroty grzecznościowe
Greetings
and phrases
Dzień dobry!Good morning! Good afternoon! (po południu)
Dobry wieczór! Good evening!
Cześć! Hi!
Na razie! See you!
Do zobaczenia wkrótce! See you soon!
Dziękuję! Thank you! Thanks!
Słucham? I beg your pardon? Excuse me?
Tak się cieszę! I’m so happy.
Brawo! Good for you! Well done!
Przepraszam. I’m sorry
Przepraszam,… (przy pytaniu nieznajomego o drogę, czas itp.) Excuse me,…
Bardzo mi przykro. I’m very sorry.
Tak mi przykro. I’m so sorry.
Szkoda! What a pity!
Smacznego! Bon appetite!
Powodzenia! Good luck!
Niech cię Bóg błogosławi! God bless you!
Panie i panowie! Ladies and Gentlemen!
Proszę! (przy podawaniu) Here you are!
Nie ma za co! You’re welcome! Don’t menton it!
Nic nie szkodzi! Never mind!
Przyjemność po mojej stronie! (It’s) my pleasure!
Czy mogę prosić o przysługę? Could you do me a favour?
Czy mogę prosić o…? Could I ask you to…?
To bardzo uprzejme/miłe z pana/pani strony. That’s very kind/nice of you.
Będziemy w kontakcie. We’ll be in touch.
Do widzenia! Good bye!
Trzymaj się. Take care.
Muszę już lecieć. I must be leaving now.
Zasięganie informacji, wyrażanie opinii
Getting
information and expressing views
Gdzie mogę znaleźć…?Where can I find…?
Szukam… I’m looking for…
Czy lubisz…? Do you like…?
Nie lubię robić zakupów.I don’t like/I dislike doingshopping.
Nie cierpię biegać. I hate jogging.
Gdzie jesteś? Where are you?
Przed kawiarnią/naprzeciwko banku. In front of the cafe/oppositethe bank.
Zależy od ciebie! It’s up to you!
Z przyjemnością. With pleasure.
Udało mi się. I’ve done it.
Zgubiłem/am się. I got lost. (przeszłość) I am lost. (teraz)
Ostrożnie! Be careful!
Uważaj! (np. przy przechodzeniu przez jezdnię) Watch out!
Czy może mi pan/pani pomóc? Could you help me, please?
Przepraszam, która godzina?Excuse me, what’s the time?What time is it?
Przepraszam, gdzie jest toaleta? Excuse me, where’s the toilet/restroom?
Pospiesz się! Hurry up!
Bardzo się spieszę. I’m in a hurry.
żartujesz? Are you kidding?
Dlaczego nie? Why not?
Jak się dostać do…? How do I get to…?
Dokąd pan/pani idzie? Where are you going?
Co masz na myśli? What do you mean?
Chodzi mi o to, że… I mean that…
Co to jest? What’s that?
Kto to? Who’s that?
Kto?Who?
Co? What?
Dlaczego?Why?
Jak?How?
Jak często? How often?
Jak długo? How long?
Kiedy?When?
Gdzie?Where?
Nie wiem. I don’t know.
Nie chcę. I don’t want to.
Mogę…? May I…?
Nie mogę tego zrobić. I can’t do it.
Za późno. It’s too late.
Proszę to zamknąć. Close it, please.
Proszę to wyłączyć. Shut it down, please. (Turn it off, please.)
Czy mogę zapalić papierosa? Would you mind if I smokeda cigarette?
Czy poszłaby pani ze mną na kolację? Would you go out for dinnerwith me?
Z wielką chęcią. I’d love to.
Jestem głodny. I’m hungry.
Chce mi się pić. I’m thirsty.
Jestem zmęczony. I’m tired.
Chciałbym odpocząć. I’d like to have a rest.
Jestem śpiący. I’m sleepy.
Możliwe. Possibly.
Z pewnością. Sure.
Oczywiście. Of course/certainly.
W domu. At home.
W pracy. At work.
Jesteś pewien?Are you sure?
Czy słyszał/a pan/pani…? Have you heard…?
Czy widział/a pan/pani…? Have you seen…?
To nie moja wina. It’s not my fault.
Mylisz się. You’re wrong.
W końcu! At last!
Zostaw mnie w spokoju. Leave me alone.
Czy wszystko w porządku? Is everything OK?
Nic ci się nie stało? Are you OK?
Czym mogę służyć? Can I help you?
To brzmi nieźle! That sounds good!
Z czego się śmiejecie? What are you laughing at?
Mów dalej. Go on.
Przepraszam, że przeszkadzam. I’m sorry to bother you.
Przyjdę po ciebie/pana /panią o 20:00. I’ll pick you up at eight p.m.
Przepraszam za spóźnienie. (I’m) sorry for being late.
Przepraszam, to jest I’m sorry, it is/was
/było nieporozumienie. a misunderstanding.
Czy mogę zaprosić cię/pana/panią do siebie? May I invite you to my place?
Jestem na wózku. I’m on a wheelchair.
Czy jest tam podjazd dla osób na wózkach? Is there a ramp for wheelchair users?
Rozmowy o pogodzie
Talking
about the weather
Jaka dzisiaj pogoda?What’s the weather like today?
Raczej chłodno. Rather cool.
Jest zimno. It’s cold.
Duży dziś wiatr. It’s very windy today.
Jest ciepło. It’s warm.
Jest ładna pogoda. It’s nice.
Pada deszcz. It’s raining.
Jaki dziś piękny słoneczny dzień! What a beautiful sunny day!
Jaki cudowny poranek! What a lovely morning today!
Okropna dziś pogoda. It’s awful weather today.
Czy myślisz, że jutro spadnie śnieg? Do you think it’ll snow tomorrow?
Nie wychodzę dziś z domu, bo pada deszcz. I’m not going out today, ‘cause it’s raining.
O sobie i rodzinie
About
oneself and family
Co robisz (czym się zajmujesz)?What do you do for a living?
Czym się interesujesz? What are you interested in?
Interesuję się historią i fotografią. I’m interested in history and photography.
Kiedy są twoje urodziny? When’s your birthday?
Gdzie pan/pani mieszka? Where do you live?
Czy masz rodzinę? Do you have a family?
Czy masz rodzeństwo? Do you have any brothers or sisters?
Jestem kawalerem/panną. I’m single.
Mam żonę i dwójkę dzieci. I’ve got a wife and two kids.
Jestem rozwiedziony. I’m divorced.
Mieszkam sam/a. I live by myself.
Mieszkam z rodzicami. I live with my parents.
– Hello, My name’s George Fox. And you?Cześć, nazywam się George Fox, a pan?
– Hi, my name’s Patrick Thompson. How do you do.Cześć, nazywam się Patrick. Miło mi pana poznać.
– How do you do.Miło mi poznać.
– Are you English?Czy jest pan Anglikiem?
– No, I’m not. I come from Holland.Nie, pochodzę z Holandii.
– Excuse me, do you speak English?Przepraszam, czy mówi pani po angielsku?
– Yes I do. How can I help you?Tak. W czym mogę pomóc?
– I need to find this address.Muszę znaleźć ten adres.
– Oh, we’re very close to it. Just take the first turning on the right.Jesteśmy bardzo blisko. Trzeba skręcić w pierwszą w prawo.
– What do you do for a living?Czym się zajmujesz?
– I’m an accountant.Jestem księgowym.
– Do you like it?Lubisz to?
– Well, yes.Tak, lubię.
– Is it a well-paid job here?Czy to dobrze płatna praca?
– I can’t complain, actually.W zasadzie nie mogę narzekać.
– It was really nice to meet you. Shall we go out together some time?Naprawdę miło było cię poznać. Może wyjdziemy gdzieś razem któregoś dnia?
– With pleasure. I’ll give you a call.Z przyjemnością. Zadzwonię.
– Here’s my mobile phone number and, just in case, my address.To mój numer telefonu komórkowego i, na wszelki wypadek, adres.
– Oh, you must be staying near my place, actually.A więc właściwie mieszkasz niedaleko mnie.
– Am I?Naprawdę?
– Yes, it’s just two streets away.Tak, tylko dwie ulice dalej.
– Do you mind me opening the window?Czy nie ma pan/pani nic przeciwko temu, abym otworzył okno?
– No, I don’t. It’s very hot here, indeed.Nie, proszę bardzo. Rzeczywiście, tu jest bardzo gorąco.
– Thank you.Dziękuję.
– Do you have a family?Czy masz rodzinę?
– Yes, I have a husband and three kids.Tak, mam żonę i troje dzieci.
– And how old are the kids?A w jakim wieku są dzieci?
– Actually, I’ve got twins, Laura and Tom, they’re four, and the oldest, Anna, is six.Bliźniaki, Laura i Tom mają 4 lata, a najstarsza Anna 6..
Pogoda
Weathe
r
burzastorm
chłodny cool
ciepły warm
deszcz, padać (o deszczu) rain
drobny deszczyk (kapuśniak) shower
duże opady deszczu heavy rain
gorący hot
gradhail
ładny nice
mglistyfoggy
mgła fog
okropnyawful
piorunthunder
pochmurnycloudy
poza sezonem off-season
przymrozekfrost
słoneczny sunny
śnieg (padać o śniegu) snow
wietrznywindy
Uczucia
Feeling
s
akceptować accept
czuć feel
flirtflirt
kochaneklover
kolega (z pracy, ze szkoły) mate/friend/colleague
lubić, podobać like
mieć słabość do kogoś have a crush on somebody
miłość, kochać love
nienawidzieć hate
nienawiść hatred
nie lubić dislike
przyjacielfriend
przyjaźń friendship
przykro mi I’m sorry
sympatiaboyfriend/girlfriend
szczęśliwy happy
ukochany/abeloved
wesoły cheerful
w dobrym/złym humorze in a good/bad mood
wieczna miłość eternal/everlasting love
woleć prefer
zadowolony satisfied
i szczęśliwie happily ever after
Rozmowa towarzyska
Small
talk
gratulacjecongratulations
gratulować congratulate
ostrożny careful
powitać greet
powitaniegreeting
pożegnanie goodbye
rozmowatalk/conversation
słyszeć hear
spotkać (się) meet
spotkaniemeeting
urodzinybirthday
widzieć see
wracać be back /return
wspominać mention
zauważyć notice
Rodzina i krewni
Family
and relatives
babciagrandmother
bratbrother
bratowasister-in-law
być kawalerem/panną be single
ciotkaaunt
córka daughter
dziadekgrandfather
dziecichildren
dzieckochild/kid
kuzyn/kacousin
małżeństwo marriage
matkamother/mom
mąż husband
narzeczonafiancee
narzeczonyfiancť
ojciecfather/dad
paracouple
przyjaciel/przyjaciółka boyfriend/girlfriend
rodzinafamily
rodzeństwo brothers and sisters
rozwiedzonydivorced
rozwód, rozwodzić się divorce/get divorced
siostrasister
syn son
szwagierbrother-in-law
wujekuncle
teść father-in-law
teściowa mother-in-law
żona wife
żonaty married
Wyrażenia potoczne
Slang
phrases
alkoholbooze
a niech to shit
bzdurabullshit
Cholera! Damn!
Co tam? What’s up?
Do dna! Bottoms up!
forsacash
glinacop
imprezowiczparty animal
koleś chap/lad /bloke
laska (o kobiecie) stunner/babe
mieć słabość do kogoś have a crush on somebody
okulary słoneczne shades/sunnies
papierosfag/ciggy
piwobeer/a pint/a bevvy
Spadaj! Get lost!
supercool
Szaleje na jej punkcie. He’s crazy about her.
telewizjatelly
toaletaloo
uspokój się Take it easy/calm down!
wściekły pissed off
Zamieniam się w słuch. I’m all ears.
Zaraz wracam. I won’t be a minute.
Zwariował. He’s nuts.
Wszystko zepsułem. I’ve screwed everything up.
Samolotem
By plane
Chciałbym zarezerwować bilet. I would like to book a ticket.
O której godzinie będziemy w Londynie? What time are we due to arrive in London?
Gdzie mam się odprawić? Where shall I check-in?
O której godzinie mam być na lotnisku do odprawy? What time should I check-in at the airport?
Przy którym stanowisku jest odprawa lotu nr 1876? Which is the check-in desk for flight nr 1876?
Jak dojść do terminalu 1 /wyjścia? How do I get to terminal 1/the exit?
Czy mogę zamienić bilet klasy ekonomicznej na klasę biznes? Can I change from economy class to business class?
Czy samolot z Glasgow, lot numer…, już wylądował? Has flight number… from Glasgow landed yet?
Jakie jest opóźnienie samolotu z Nowego Jorku? How long is the flight from New York delayed for?
Samolot do Waszyngtonu jest opóźniony o 3 godziny. The plane to Washington is delayed by three hours.
Czy ktoś pomagał pakować pani bagaż? Has anyone helped you pack your baggage?
Sam/a pakowałem/am bagaż. panu/pani bagaż? I packed the luggage by myself.