24,90 zł
Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie – tak jak w tej książce. Lekturę ułatwia przejrzysty, akapitowy układ teksów polskiego i angielskiego.
W książce znajdują się dwa opowiadania Joanny Papuzińskiej.
W opowiadaniu tytułowym Agnieszka próbuje przekonać mamę, by pozwoliła jej adoptować małego kotka. By ją udobruchać, opowiada jej bajkę o kotku szukającym swojej mamusi.
Placek Zgody i Pogody to historia, w której Agnieszka piecze z pomocą sprytnego stworzonka Głowogonka placek. Dzięki niemu skłóceni rodzice znów zaczynają się do siebie uśmiechać.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:
Liczba stron: 20
Ilustrowała
Joanna Papuzińska
Agnieszka opowiada bajkę – Agnieszka tells a story
Placek Zgody i Pogody – Cheer and Harmony Pie
© by Joanna Papuzińska
© by Wydawnictwo Literatura
Tłumaczenie: Mateusz Lis
Konsultacja językowa: Barry Keane
Okładka i ilustracje: Magdalena Kozieł-Nowak
Korekta: Lidia Kowalczyk, Joanna Pijewska, Aleksandra Różanek
Wydanie I w tej edycji
ISBN 978-83-7672-396-9
Wydawnictwo Literatura, Łódź 2015
91-334 Łódź, ul. Srebrna 41
tel. (42) 630 23 81
faks (42) 632 30 24
www.wyd-literatura.com.pl
Tłumaczył Mateusz Lis
Kiedy mama wróciła z pracy i zjadła obiad, Agnieszka usiadła jej na kolanach i zapytała:
– Czy chcesz, mamo, posłuchać nowoczesnej bajki o kotku?
– Bardzo chcę! – zawołała mama.
– Więc posłuchaj.
When mother had come home and had finished her dinner, Agnieszka sat on her lap and asked:
‘Mum, would you like to listen to a new story about a cat?’
‘I’d love to!’ replied mum.
‘Listen then.’
Żył, był sobie w nocy w mieszkaniu mały kotek, który szukał swojej mamusi. Chodził, chodził, aż spotkał małego pieska.
– Czemu płaczesz, mały zwierzaczku? – spytał piesek, który nigdy w życiu nie widział kota.
– Zgubiłem swoją mamusię, zaprowadź mnie do niej – szlochał kotek.
At night, in a flat, there was a kitten that looked for its mummy. It walked and walked until it found a little dog.
‘Why do you cry, little one?’ asked the doggie which had never seen a cat in its life.
‘I lost my mummy, take me to her’ cried the kitten.
– A jak wygląda twoja mamusia? Powiedz mi, to ci pomogę jej szukać.
– Ma miękkie, puszyste futerko... – powiedział malutki kotek.
– Ach, tak! – szczeknął radośnie piesek. – To przestań szybko płakać, bo bardzo dobrze znam twoją mamusię. Chodź, zaprowadzę cię do niej!
‘And what does your mummy look like? Tell me and I will help you to look for her.
‘She has soft, fluffy fur...’ said the kitten.
‘Oh, yes!’ barked the dog joyfully. ‘Quickly, stop your crying because I know your mummy very well. Come, I’ll take you to her!’