10,70 zł
Яніна Осевська (1955) – педагог, поетеса, аніматорка літературного життя, краєзнавиця, фотограф. Керує початковою школою №1 ім. Армії Крайової в Авґустові. Керує шкільним туристичним клубом «Włóczykij» (з 1993 року) та Літературним Кафе (з 2004 року). Опублікувала збірки віршів: «W stronę ciszy» (2003), «Do czasu przyszłego» (2007), «Okruchy» (2011), «Niebieska chwila» (2017), «Jaśnienia» (2020). Також займається фотографією. Народилася і живе в Авґустові.
Борис Щавурський (1963) – український поет, перекладач, редактор. Викладав у Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка, багато років працює редактором видавництва «Богдан» у Тернополі. Співредактор енциклопедичного довідника «Зарубіжні письменники», укладач багатьох антології та навчальних видань. 2015 року видав книжку про своє рідне село «Кип’ячка: Біографія Вітчизни». У дев’ятдесятих роках двадцятого століття брав участь у літературному гурті «Західний вітер».
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:
Liczba stron: 14
яніна осевська
синя мить /2017
переклад і примітки бориса щавурського /2022
Книжка видана за підтримки та в співпраці
з Інститутом Літератури в Кракові
Instytut Literatury
ul. Smoleńsk 20/12
31-112 Kraków
Polska
синя мить
*
сюди
яке я знаю як власну кров
запах пущі і просік у тумані
кожен ковток води підхопленої крильцем весла
стрибки проміння на кронах вигончастих сосен
тишу у мові вод і каміння
з кінців світу
добрі ангели несуть мене
сюди
*
понад моєю стезею
Твоя стезя
понад мислю моєю
мисль Твоя
Наче молитва
перепливаю ставок у повні осені
де досвіток витворює з туману форми
до лона зéлені з якого народжується ріка
помирають берези в посліді бакланів
і наче статуя у човні стоїть рибалка
рип об’єктива розбудив би кожну деталь краєвиду
і око за окуляром на мить би осліпло
після чого ніщо не буде вже як раніше
не забудьте те, що в пам’яті носитe наче молитву
бо хаос бере верх і руйнує мости
у світ Інший
Ангели незримих мостів
Малґожаті і Кшиштофу Чижевським
несуть світло і не втрачають надії
тчуть історію кріпку і строкату
фундамент мосту
опори пам’яті
агору для перехожих
росіян литвинів євреїв і поляків
котрих аж роїлось на трикутнику сейненського ринку1
розпам’ятовування пам’яті
1 Ідеться про ринок у м. Сейни, що на Підляшші. — Тут і далі примітки перекладача.
Ангел Мілоша
до межі із Литвою
вздовж озера Голни
ниткою просіки справа через село
аж поки із горла темряви вийде
світло ламп на паркані
двір у Красногруді2
ангел Мілоша
розтаємничує таємницю
будування мосту у світ Інший
і вивищення над собою
у темному потоці життя
Кінець безкоштовного уривку. Щоби читати далі, придбайте, будь ласка, повну версію книги.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.
На жаль, цей розділ недоступний у безкоштовному уривку.