Przez sekundę w sferze wiersza - Salējs Māris - ebook + książka

Przez sekundę w sferze wiersza ebook

Salējs Māris

0,0
34,90 zł

lub
-50%
Zbieraj punkty w Klubie Mola Książkowego i kupuj ebooki, audiobooki oraz książki papierowe do 50% taniej.
Dowiedz się więcej.
Opis

„Przez sekundę w sferze wiersza” jest wyborem wierszy łotewskiego poety Marisa Salejsa w przekładzie Miłosza Waligórskiego. Wiersze te można nazwać medytacją. W minimalistycznej formie poeta kondensuje milczenie, jakby w myśl zasady: jestem poetą, nie mam nic do powiedzenia.  Salejs unika mówienia – rozwlekłego mówienia – przede wszystkim z wrodzonej delikatności. Wie, że każde słowo jest uzurpacją, klatką, w której język zamyka to, co powinno być wolne. Stąd w jego wierszach mnóstwo istot małych, ulotnych – poeta muska je wierszem i pozwala frunąć dalej, w swoją drogę.
Poezja łotewska, również współczesna, ufundowana jest na dainach, krótkich formach ludowych, często będących kontemplacją natury (z racji pogańskiego pochodzenia bliżej im do buddyzmu, powiedziałbym, niż do chrześcijaństwa). To samo dostrzega Miłosz Waligórski w poezji  Marisa Salejsa: kontemplację natury, której człowiek jest nie tyle częścią, ile gościem, bywalcem. W jednym z wierszy bohater liryczny odwiesza z powrotem na gałąź jabłka, które opadły na ziemię. Kryje się za tym pragnienie restytucji raju, swoista apokatastaza w skali mikro.    

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:

EPUB
MOBI

Liczba stron: 27

Oceny
0,0
0
0
0
0
0
Więcej informacji
Więcej informacji
Legimi nie weryfikuje, czy opinie pochodzą od konsumentów, którzy nabyli lub czytali/słuchali daną pozycję, ale usuwa fałszywe opinie, jeśli je wykryje.



redaktor serii

Paweł Orzeł

redakcja

Agnieszka Rembiałkowska

korekta

Magdalena Janiszewska

projekt okładki

Barbara Bugalska

© Copyright for the Polish edition

by Państwowy Instytut Wydawniczy, 2023

© Copyright by Māris Salējs

© Copyright for the Polish translation

by Miłosz Waligórski

Šī grāmata ir publicēta ar platformas Latvian Literature atbalstu, sadarbībā ar Latvijas Republikas kultūras ministrijas finansējumu.

Niniejsza książka została opublikowana dzięki wsparciu platformy Latvian Literature i współfinansowaniu przez Ministerstwo Kultury Republiki Łotewskiej.

Państwowy Instytut Wydawniczy

ul. Foksal 17, 00–372 Warszawa

tel. 22 826 02 01

e-mail: [email protected]

Księgarnia internetowa www.piw.pl

www.fb.com/panstwowyinstytutwydawniczy

Kompleksowy projekt typograficzny

Barbara Bugalska

ISBN 978-83-8196-608-5

* * *

mamo widziałem piosenkę

płynęła niesiona wiatrem

wielka i straszna piosenka

leciała prosto na mnie

mamo już mdleją mi ręce

piosenkę wiatr przepędził

został mróz po piosence

usta obrosły w gałęzie

błyszczące białe gałęzie

krzyknąłem za nią głośno

dlaczego mijasz mnie w pędzie

z taką straszliwą lekkością!

PIOSENKA MARTWEGO ŻOŁNIERZA

pochyl się nade mną

teraz jestem nic

trawa mnie przerasta

bujna… lecz to nic

wszystko lśni jak zwykle

pięknie i co z tego

ty jedyna z tłumu

pochyl się nade mną

weź do ręki księżyc

do kieszeni włóż

pogodę i lato

może ostry nóż

może usta zadrżą

może… lecz to nic

zaszeleści trawa

teraz jestem nic

* * *

Ty mi jesteś sobotą.

nigdzie nie boli budzimy się. jeszcze

nie rozumiem. pyski rumaków muskają

szkło wilgotne oczy. cisza. Dziecko

uszło ze mnie. Dziecko jest w Tobie. to Dziecko

z Ciebie jest przy mnie drobne jak liść.

Dziecku chcę być dzieckiem. białe

na dworze prześcieradła. zagadka. Tyś mi

sobotą. czy niedzielą będziesz? oddech

ćmi szkło. konie rozdymają chrapy.

Dziecino niczyja. ciężko Dziecinie.

umrę dorosły. bocian wlatuje w szybę.

konie stoją kołem. i nie rżą.

* * *

jakie ogromne sady

gwiazda

zwrotnice

psia sfora

krzyż ci na drogę nocy

zostanę

przęsłem w moście

a ty

czym?

* * *

Panie

świat był głuchy

jak przed burzą

ptaki śpiewały przy uchu:

kra kra kru kruk

winopojnie na wysokościach