24,30 zł
Це вже друга зі знаменитих «Таких собі казок» Ред’ярда Кіплінґа, у якій юні читачі знайомляться з чудовою печерною родиною — Теґумаєм, Тешумай і їхньою донею Тафі. Цього разу непосидючій дівчинці та її неймовірному татові доведеться вигадувати абетку — всі-всі літери нашого алфавіту! Саме ці печерні люди вирішили, що «о» буде кругла, як яйце, а «у» — схожа на короповий хвіст. А на що подібні інші літери, які ми всі щодня читаємо і пишемо? Про це можна дізнатися лише з нової кумедної та вигадливої казки Ред’ярда Кіплінґа. Книжкою «Як вигадали абетку» видавництво «Навчальна книга — Богдан» не лише продовжує видання казкової трилогії Кіплінґа про Теґумаєве плем’я, але й дарує читачам неповторні ілюстрації київського художника Володимира Штанка, які було високо відзначено навіть у Кіплінґівському товаристві Великобританії. Для молодшого шкільного віку.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:
Liczba stron: 15
РеД'яРд КіпЛінҐ
Переклад Володимира Чернишенка
Ілюстрації Володимира Штанка
Перекладено за виданням: Just So Stories. Rudyard Kipling.
Wordsworth Editions Limited. 1993
Це вже друга зі знаменитих «Таких собі казок» Ред’ярда Кіплінґа, у якій юні читачі знайомляться з чудовою печерною родиною — Теґумаєм, Тешумай і їхньою донею Тафі. Цього разу непосидючій дівчинці та її неймовірному татові доведеться вигадувати абетку — всі-всі літери нашого алфавіту! Саме ці печерні люди вирішили, що «о» буде кругла, як яйце, а «у» — схожа на короповий хвіст. А на що подібні інші літери, які ми всі щодня читаємо і пишемо? Про це можна дізнатися лише з нової кумедної та вигадливої казки Ред’ярда Кіплінґа.
Книжкою «Як вигадали абетку» видавництво «Навчальна книга — Богдан» не лише продовжує видання казкової трилогії Кіплінґа про Теґумаєве плем’я, але й дарує читачам неповторні ілюстрації київського художника Володимира Штанка, які було високо відзначено навіть у Кіплінґівському товаристві Великобританії.
Для молодшого шкільного віку.
Минув тиждень, відколи Тафімай Металумай (ми й надалі будемо кликати її Тафі, мої любі) припустилася невеличкої помилки з татковим списом, чужинцем та намальованим листом, і вони з батьком знову вирушили рибалити. Матуся воліла, щоб Тафі залишилася вдома і допомогла їй просушувати оббіловані шкури на сушильних жердках біля їхньої неолітичної печери. Але Тафі прокинулася ще затемна і пішла на риболовлю. Однак скоро дівчинка геть знудилася і почала хихотіти, аж її татусь мусив сказати:
— Припини пустувати, дитино!
— Але ж мені смішно! — відповіла Тафі. — Згадай-но, як надував щоки верховний вождь і як кумедно виглядав хороший чужинець із багнюкою у волоссі!
— Ага, дуже смішно! — обурився Теґумай. — Я мусив віддати дві прегарні оленячі шкури, м’якенькі та з габою, отому чужинцеві, щоби якось відшкодувати завдані збитки...
— Але ж ми нічого не зробили! — заперечила Тафі. — Винні матуся й решта неолітичних жінок. Ну і багнюка.
— Не будемо зараз про це, — сказав татко. — Нумо краще полуднувати.