24,30 zł
Чому не можна ловити рибу навесні, чому не варто галасувати в лісі? Всі члени Теґумаєвого племені знають ці правила змалку. А тепер і у вас з’явиться нагода з ними познайомитися, ще й дізнатися, навіщо батьки іноді просять не витріщатися на незнайомців і не галасувати. Маленькі читачі не лише поринуть у загадковий і казковий світ печерних людей, але й дізнаються, що таке Табу і які знаки можна використовувати для їхнього позначення – незамінне знання для вчителів та вихователів! Це третя й остання історія про Тафі й Теґумая, але тільки одна з багатьох казок Ред’ярда Кіплінґа. Для молодшого шкільного віку.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:
Liczba stron: 23
РеД'яРд КіпЛінҐ
Переклад Володимира Чернишенка
Ілюстрації Володимира Штанка
Перекладено за виданням: Just So Stories. Rudyard Kipling.
Wordsworth Editions Limited. 1993
Чому не можна ловити рибу навесні, чому не варто галасувати в лісі? Всі члени Теґумаєвого племені знають ці правила змалку. А тепер і у вас з’явиться нагода з ними познайомитися, ще й дізнатися, навіщо батьки іноді просять не витріщатися на незнайомців і не галасувати. Маленькі читачі не лише поринуть у загадковий і казковий світ печерних людей, але й дізнаються, що таке Табу і які знаки можна використовувати для їхнього позначення ― незамінне знання для вчителів та вихователів!
Це третя й остання історія про Тафі й Теґумая, але тільки одна з багатьох казок Ред’ярда Кіплінґа.
Для молодшого шкільного віку.
Щонайважливіша річ, про яку слід згадати, кажучи про Теґумая Бопсулая і його дочку Тафімай Металумай, це Теґумаєві Табу, яких дотримувалися усі Бопсулаї.
Тож слухайте уважно, мої любі, слухайте і запам’ятовуйте, бо усі ми маємо Табу, і ви, і я.
Коли Тафімай Металумай (ми й далі зватимемо її Тафі) йшла до лісу на полювання з Теґумаєм, то ніколи не поводилася тихо. Навпаки – вона поводилася дуже гучно. Борюкалася в опалому листі, та ще й як! З’їжджала по глинистим схилам, рила ямки в піску ― та ще й які! Чапала, здіймаючи бризки, через калюжі й заболотини, та ще й як високо! Словом ― зчиняла страшенний гармидер. Тож не дивно, що усі тварини, на яких вони полювали, ― бобри, білочки, видри, борсуки, олені й кролики ― розуміли, що наближаються Тафі з татком, і кидалися врозтіч.
― Мені страшенно прикро! ― вже вкотре виправдовувалась Тафі.
― Що вже тепер вибачатись? ― хитав головою Теґумай. ― Білочки повтікали, бобри у воду попірнали, олені геть пострибали, кролі в нірках поховались... Треба б дати тобі прочухана, дочко Теґумаєва! Я так і зробив би, та ж сталося так, що я тебе люблю...
Аж ось Теґумай помітив руду білку, що вистрибувала круг стовбура ясена.
― Цс-с-с! ― прошепотів він. ― Онде наш обід, коли ти, звісно, поводитимешся тихо.
― Ой, де? Де?! ― застрибала Тафі. ― Покажи мені, покажи!
Її шепотіння-стриботіння могло б налякати й більшу звірину, до того ж, дівчинка від захвату скочила в зарості орляка і взагалі, здійняла страшенну бучу. Тож білочка розпушила хвоста і скочила на свої прудкі лапки. Мабуть, добігла аж до Сасексу, доки наважилася спинитись.
Кінець безкоштовного уривку. Щоби читати далі, придбайте, будь ласка, повну версію книги.